ФУТБОЛЬНАЯ АЗБУКА.
Чтобы Вы больше разобрались в американском футболе, мы записали в алфавитном порядке основные понятия.
Clipping – фол – 15 метров штрафа. Незаконный блок игрока без мяча, сбоку или со спины.
Complete – мяч после паса был зафиксирован в руках принимающего. В таком случае говорят, что мяч принят. Он в «комплекте».
Carry the ball – взять игру в свои руки.
Coach’s challenge – главный тренер выбрасывает на поле красный флажок, если не согласен с решением главного рэфэри.
Defense – защищающийся состав команды.
Delay of Game – затягивание игры. Наказание – 5 ярдов. Нападающая команда не начала очередной розыгрыш за отведённое для этого время.
Dive – комбинация, когда мяч переносится через брешь, созданную линией нападения.
Down – «попытка». Нападение имеет 4 дауна, чтобы пронести мяч на 10 ярдов вперёд и получить опять новые 4 попытки.
End zone – конечная зона (зачётная зона).
Extrapoint – «попытка», реализовав которую (забив гол в ворота – начисляется 1 очко; либо занеся мяч в зачётную зону противника – команде начисляется 2 очка соответственно).
Field – игровое поле.
First Down – первый даун.
False start – фолстарт. Игрок нападения двигается до снепа после того, как команда выстроилась для роэыгрыша. Нападение наказывается пятью ярдами.
Facemasking – фол –15 метров штрафа. Захват противника за маску.
Foul – неправильные действия игрока. Судья выбрасывает жёлтый флажок. Следует наказание, определённой дистанцией или удалением игрока.
Fumble – потеря мяча при беге или передаче назад. Любой игрок обеих команд может овладеть мячом.
Fieldgoal – пробивается мяч ногой с земли в створ ворот – «попытка», реализовав которую команде начисляется 3 очка.
Goal lines – линии зачётной зоны.
Holding – фол – 10 метров штрафа. Незаконная задержка или захват противника, не владеющего мячом.
Haddle – по русски можно перевести как «уговор». Перед каждым розыгрышем комбинации игроки собираются в круг.
Incomplete – после паса мяч коснулся земли и после этого попал в руки игрока.
Interception – перехват паса защитой.
Кicking tee – специальная подставка для мяча
Kicker – бьющий игрок.
Kick-off – удар ногой в начале каждой половины игры. Он разыгрывается с 35-ти метровой линии, пробивающим составом команды.
Line of Scrimmage – воображаемая линия, где лежит и разыгрывается мяч.
Man in Motion – движение более одного игрока в нападающем составе до розыгрыша мяча.
Moving the ball – перемещение мяча.
Man то man – игра в защите – «персональная опёка» игрока
Offense – нападающий состав команды.
Offside – офсайд – 5 метров штрафа. Пересечение игроком линии розыгрыша до отрыва мяча от земли. Нападение в офсайде, если, кто-либо из игроков занимает незаконную позицию и двигается до розыгрыша мяча. Защита в офсайде, если игрок коснулся нападающего или находится на стороне противника во время розыгрыша мяча.
On the side line – игрок на скамейке запасных.
On-side kick – удар в сторону. Удар, при котором киккер бьёт мяч в землю, чтобы он, пролетев минимальное расстояние (10 ярдов) попал в руки выбивающей команды. Этот тип используется обычно в критических ситуациях, когда выбивающая команда проигрывает в счёте в конце игры, и ей необходимо получить мяч, чтобы сравнять игру или победить. В случае если возвращающая команда получает мяч, она оказывается в отличной позиции для атаки – обычно на половине соперника.
Points – очки.
Punt – специальный розыгрыш. Выполняет команда нападения, если больше нет возможности получить первый даун или пробить.
Personal Foul – персональный фол – 15 метров штрафа. Получается если, делается подножка, удар или захват за маску.
Pass interference – помеха пасу. Игрок нападения или защиты мешал игроку противоположной команды поймать пас вперёд, не пытаясь при этом поймать его сам. В случае нарушения нападением, наказание составляет 10 ярдов. Если провинилась защита, то мяч переносится в место нарушения. Если нарушение было в очковой зоне, то мяч ставится на 1-ярдовую отметку.
Quarter – четверть игры (4 по 15 минут). После каждой четверти команды меняются местами. После первых двух – перерыв 15 минут.
Quarterback sack – в случае, когда квотэрбэк оказывается в захвате до линии розыгрыша и завален на землю, говорят – «Квотэрбэк в мешке».
Roughing the Passer / Kicker – фол – 15 метров штрафа. Нападение на пасующего или бьющего ногой мяч игрока после того, как мяч оказался в воздухе.
Snap – передача мяча от Центра назад.
Safety – захват игрока нападения в его эндовой зоне.
Squib kick – cкользящий удар. Удар, при котором мяч летит низко, отскакивая от земли. Используется в ситуациях, когда быстрые игроки возвращающей команды способны вернуть мяч через все поле и заработать тачдаун. Выбивающая команда жертвует позицией на поле, но мяч при этом попадает в руки более медленных игроков.
Touchdown – пересечение игрока с мячом линии «зачётной зоны» противника.
Tackle – остановка игрока, несущего мяч.
Tackling – блокировка.
Touchback – знак остановки игры, после которого атакующая команда начинает игру с 20-ярдовой линии.
Timing – игровое время.
Time Out – перерыв. Каждая команда имеет право на 3 таймаута в каждой половине игры.
Two-Minutes-Warning – последние две минуты половины игры. Объявляется судьей отдельно. Время игры идёт без остановки и останавливается только тогда, когда мяч ушёл в аут, была не принятая передача или таймаут.
Unnecessary roughness – ненужная грубость. Игрок грубо атаковал соперника после окончания розыгрыша, например когда тот был за пределами поля.
Unsportsmanlike Conduct – фол – 15 метров штрафа. Неспортивное поведение. Причиной служат слова или жесты.
Zone defense – игра в защите – «зонная защита».
|